JERUSALEMA – Frohe Weihnachten!

Trotz und inmitten von Corona geht ein Tanz um die Welt. Der Text des Songs ist in Zulu – denn dort in Südafrika ist alles entstanden – und nun tanzen Schulklassen, Mitarbeiter von Supermärkten, Flughäfen, Krankenhäusern zu diesem Gospelsong. Sibusiso aus Durban, den wir schon lange Jahre kennen, hat den Text für uns übersetzt:

JERUSALEMA – JERUSALEM

Ikhaya lami – Meine Heimat

Ngilondoloze – Rette mich

Zuhambe nami – Geh mit mir

Zungangishiyi lana – Lass mich nicht hier

Da ist viel Platz zwischen den Zeilen des Songs, viel Platz zur Interpretation. Wo Worte fehlen, kann man auch tanzen – vor allem in Afrika. Jerusalem – der Inbegriff für ein Zuhause, eine Heimat, wonach sich alle sehnen?! Um befreit, erlöst, gerettet zu werden – woraus auch immer. Alleine geht das nicht – man braucht jemanden. Einen, der den Weg kennt und mich an die Hand nimmt.

Mögen auch Sie jemanden finden, der Sie an die Hand nimmt in allen Wirrungen dieser Zeit – zu einem Ort der Stabilität, Ruhe und Zuversicht. Und vielleicht können auch Sie jemandem die Hand reichen – und Sie tanzen JERUSALEMA!

Das Video dazu gibt es hier: https://www.youtube.com/watch?v=TH4V-yHbJXk

Frohe Weihnachten und ein gesegnetes Jahr 2021 wünscht Ihnen das yebo Team

Edeltraud Parensen, Monika Wintermeyer, Martina Hinz, Norbert Drescher, Gabriele Hanke, Caecilia Grothe, Christa Küppers, Dorota Thiele, Dieter Meilwes, Joachim Gallasch und Florian Hinz (Websitepflege)

Text: Edeltraud Parensen